greek ferry

Fax & Letters

=============================================================

Do you have a fax?

Έχετε φαξ;

ekhete fax

=============================================================

What is your fax number?

Ποιός είναι ο αριθμός του φαξ σας;

peeos eene o areethmos too  fax sas

=============================================================

Did you get my fax?

Πήρατε το φαξ μου;

peerate to fax moo

=============================================================

I want to send a fax

Θέλω να στείλω ένα φαξ

thelo na  steeloena fax

=============================================================

Please resend your  fax

Παρακαλώ να ξαναστείλετε το φαξ σας

parakalo na ksanasteelete to fax sas

=============================================================

The fax is constantly engaged

Το φαξ είναι  μονίμως  κατειλημένο

to fax eene moneemos kateleemeno

=============================================================

Can I send a fax from here?

Μπορώ να στείλω ένα φαξ από δω;

mboro na steelo ena fax apo dho

=============================================================

FROM 

ΑΠΟ

apo

=============================================================

FOR THE ATTENTION OF

ΥΠ'ΟΨΙΝ

eep'opseen

=============================================================

DATE

ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ

eemeromeeneea

=============================================================

RE

ΘΕΜΑ

thema

=============================================================


17 October 2003

17 Οκτωβρίου 2003

=============================================================

Dear Sirs (commercial letter)

Αγαπητοί Κύριοι

=============================================================

Dear Sir / Madam

Αγαπητέ Κύριε / Αγαπητή Κυρία

=============================================================

Yours faithfully

Με τιμή

=============================================================

Dear Mr... /  Dear Mrs... 

Αγαπητέ κ. / Αγαπητή κα.

=============================================================

Yours sincerely

Με εκτίμηση

=============================================================

Dear Maria

Αγαπητή Μαρία

=============================================================

Best  regards

Θερμούς χαιρετισμούς

=============================================================

Dear Peter

Αγαπητέ Πέτρο

=============================================================

Love

Με αγάπη

=============================================================

What is your address?

Ποιά είναι η διεύθυνση σας;

=============================================================

Thank you  for your letter

Ευχαριστούμε για την επιστολή σας

=============================================================

Addressing an envelope  

Κα. ΜΑΡΙΑ ΘΕΟΔΩΡΟΥ   /  Abbrevations (  Κος - Κα. - Δις )  

ΟΡΦΕΩΣ 33

131 37

ΑΘΗΝΑ

Street and Number
Postcode
Town/City (Athens)

=============================================================





return from "Fax & Letters" to "Learn Greek" page